profil
sub:werk …
… wurde 2010 von Florian Wolf in Stuttgart gegründet. Er arbeitet in einem eingespielten Netzwerk aus freien Mitarbeitern, durch das auch eilige Großprojekte schnell und professionell bearbeitet werden können.
florian wolf …
(ehem. Florian Becker)
… freier Übersetzer
für audiovisuelle Medien
- seit 2008: freiberuflicher Übersetzer und Untertitler
- seit 2013: regelmäßige Workshop- und Seminar-
leitungen zum Thema Untertitelung und Filmübersetzung
- 2013 – 2015: wissenschaftlicher Mitarbeiter
am Institut für Übersetzen und Dolmetschen
der Universität Heidelberg
- Mitglied im Bundesverband
der Dolmetscher und Übersetzer e. V. (BDÜ)
- Mitglied im Untertitelforum – AVÜ e. V.
- Studium B.A. Übersetzungswissenschaft (ES/IT)
an der Universität Heidelberg
- Praktikum im Bereich Filmübersetzung
und -untertitelung bei SUBS GbR, 2010
- Praktikum im Bereich Übersetzungsmanagement
bei ONEWORD GmbH, 2010
- Leben und Arbeiten in San Felice, Italien
und Alicante, Spanien, 2004 / 2007
lehre, seminarleitung etc. …
- 2019: Blockseminar Filmuntertitelung, IÜD, Universität Heidelberg in Kooperation mit der PROVINZIALE – Filmfest Eberswalde
- 2019: Kombi-Seminar zur Filmuntertitelung (Grundlagen und Softwareschulung EZTitels), BDÜ Baden-Württemberg
- 2018: Kombi-Seminar zur Filmuntertitelung (Grundlagen und Softwareschulung EZTitels), BDÜ Berlin-Brandenburg
- 2018: Mitarbeiterschulung (Gehörlosen-Untertitelung und Softwareschulung EZTitels), SAP
- 2018: Kombi-Seminar zur Filmuntertitelung (Grundlagen und Softwareschulung EZTitels), BDÜ Hessen
- 2018: Blockseminar Filmuntertitelung, IÜD, Universität Heidelberg
- 2017: Mitarbeiterschulung (Gehörlosen-Untertitelung und Softwareschulung EZTitels), SRH Heidelberg
- 2017: Kombi-Seminar zur Filmuntertitelung (Grundlagen und Softwareschulung EZTitels), BDÜ Berlin-Brandeburg
- 2017: „Gläserner Übersetzer“ beim Weltübersetzertag 2017, Weltlesebühne e.V.
- 2017: Kombi-Seminar zur Filmuntertitelung (Grundlagen und Softwareschulung EZTitels), BDÜ Baden-Württemberg
- 2017: „Gläserner Untertitler“, Ringvorlesung des IÜD Heidelberg
- 2016: „Gläserner Übersetzer“ beim Weltübersetzertag 2016, BDÜ Baden-Württemberg
- 2016: Kombi-Webinar zur Filmuntertitelung,
BDÜ Fortbildungs- und Fachverlags GmbH
- 2016: BDÜ-Kombi-Seminar zur Filmuntertitelung (Grundlagen und Softwareschulung EZTitels)
- 2016: Lehrveranstaltung „Sprachkurs Filmuntertitelung“
an der HDM Stuttgart, WS 2015/2016
- 2015: „Gläserner Untertitler“ auf dem Verso Sud Filmfestival, Filmmuseum Frankfurt
- 2015: Vortrag „Beruf Untertitler – Einblicke in ein Nischenfach“, Ringvorlesung des IÜD Heidelberg
- 2013-2015: Verschiedene Lehrveranstaltungen zur Filmübersetzung und Untertitelung als wissenschaftlicher Mitarbeiter am IÜD Heidelberg
- 2015: BDÜ-Aufbauseminar „Arbeiten mit EZTitles“
- 2014: BDÜ-Seminar „Grundlagen der Filmuntertitelung“
- 2013: Workshop „Einführung in die Filmuntertitelung“
im Rahmen der 9. Baden-Württembergischen Übersetzertage